Журнал выходит два раза в год и адресован читателям, которых интересует развитие современной культуры от Второго русского авангарда до последних достижений в прозе, поэзии, эссеистике и изобразительных искусствах.
Журнал не ставит перед собой литературоведческих или исторических задач, в центре его внимания – живая ткань существующей сегодня литературы во всех ее новых аспектах.
Журнал свободен от распространенных идейных или эстетических понятий, в нем публикуются редкие свидетельства русской авангардной культуры ХХ века, актуальные для сегодняшнего литературного пространства.
Выпускается Еврейско-русским художественным центром (Тель-Авив, Израиль) и Ассоциацией русскоязычных журналистов Израиля имени Михаэля Гильбоа (Герцмана) при содействии:

Все номера журнала «Зеркало» представлены также на сайте «Журнальный зал»
Уважаемые авторы! Присланные рукописи не рецензируются. К сожалению, редакция не имеет возможности вступать в переписку по поводу публикации и лишь извещает авторов заинтересовавших ее рукописей о продолжении сотрудничества.

Для приобретения «бумажной» или PDF-версии журнала обращайтесь в редакцию по адресу: exprocom@gmail.com
и мы с удовольствием выполним вашу просьбу.
Последние номера журнала «Зеркало» можно приобрести в магазине «Бабель» (בבל) по адресу:
Тель-Авив, ул. Йона ха-Нави, 46.

Вышел в свет новый 62-й номер журнала «Зеркало»

СТИХИ

ПРОЗА ПЛЮС

ГЛАВЫ ИЗ РОМАНА

ОГОНЬ ПРЯМОГО РАЗГОВОРА

РЕКОНСТРУКЦИЯ

ВРЕМЯ И МЕСТО

Михаил Гробман. Дневники. 1987

 

О НОВОМ НОМЕРЕ

Задача, которую «Зеркало» №62 ставит перед собой в разделе «СТИХИ», по традиции открывающем каждый номер, — это создание своего поэтического пространства в современной поэзии поверх уже сложившихся иерархий и поверх географических границ. В свежем номере стихи авторов из Германии, Израиля, России, Украины.

Со своими подборками стихов представлены:

Артём Верле

и птица о ста глазах
вечно смотрящих мимо
статуя дерева в роще

затерявшаяся среди деревьев
пока прощались самые близкие

Екатерина Деришева

царапины на поверхности реки
потоки воды считывают файлы камней
мерцающие курсоры деревьев воспроизводят движение природы
интерфейс ручья существует в момент обращения к данным
{в файлах камней – отпечатки появления света}
данные отображаются одни за одним

Марина Кантор

«Слева жёлтые огни, справа – красные.
Жёлтые летят на север, красные – на юг.
Так Аялон делит Тель-Авив на две неравные части.
Я, похоже, не принадлежу ни одной из них.
Я – между красным и жёлтым».

София-Елизавета Каткова

«черемша растет сквозь этюды
сочиненные снежной бурей
каждый год я ползу по их склону
под колючей проволокой лирид»

Инна Краснопер

«мутная вода ведёт через океан к новости
хвосты самолётов хранят секреты
никого не поранить
никого не уронить
не проронить
нить»

Петя Птах 

из концлагеря
кто-то звонит в полицию
приезжайте немедленно
тут концлагерь

пожалуйста подождите
на проводе
надо проверить
можно ли тут что-то сделать
и вправе ли мы
вам помочь

Наиля Ямакова

«По вторникам бомбы над нашим балконом.
Я жабры прикрою и детям глаза.
Все было, все было, как жаль Антигону.
Как жаль Антигону, но иначе нельзя».

Следующий раздел «ПРОЗА ПЛЮС» в первых своих текстах продолжает, по сути, предыдущий: Александр Измайлов «Записки исподлобья», Адам Непил «Распылитель». Оба автора далеко уходят от сюжетного повествования, которое всегда было принято считать основой прозы. Они пишут, скорее, стихопрозу, предоставляя читателю двигаться по словесному строю текста, с парадоксальным сочленением, казалось, далеких друг от друга слов, понятий, микросюжетов.

Александр Измайлов «Записки исподлобья»: «Всё идет своим чередом. В нотной тетради ноты ползают как муравьи. На Луне сейчас плюс сто сорок и абсолютная, как глухота, тишина. Америку тянут на дно тонущие авианосцы, по которым змеятся зелёные искры Азии. Кахетинский нагар шашлыка пьёт азарт коньяка и вдыхает ароматные букли сигары. С купюрами вместо манжет в одно ухо входит, в другое выходит король крапленой дождями колоды».

Адам Непил «Распылитель»: «Когда стирается якобы память, некоторые заносят: тарарам-тарарам, помнят разве что крылья сороки, голодная кошка, тяжелое небо, дрожащая тень поплавка. Кое-как ткнули пальцем, где было, вот и спасли, и нам не мешает, и как бы приделано. Но память ликует иначе, тогда, когда ведет и заводит. Или доводит. Повернуться не успел, а уже смеркается. Брел не валко, но шатко, заметно зяб. …енной пеной».

Иными словами, это проза для изощренного читателя.

Сюжетная проза появляется в разделе «ГЛАВЫ ИЗ РОМАНА» в тексте Дмитрия Гденича «Странствие к Древу», написанном в стилистике фантастического эпоса, несколько представителей страны Вечны, особой цивилизации на земле, отличающихся от прочих и физиологически, но большей просвещенностью , чем их соседи, отправляются в странствие через страну векшусов, к Древу Жизни, про которое знают из древних легенд. Путешествие их изобилует разными сюжетными поворотами, в итоге возникает сложный, многомерных образ земных цивилизаций, пусть и фантастический, но как раз предложенная автором многоуровневая метафора провоцирует на размышления об устройстве уже нашего мира.

В разделе «ОГОНЬ ПРЯМОГО РАЗГОВОРА» интервью Саши Соколова «Смело можете называть меня романтическим авангардистом». Соколов рассказывает об истории своего вхождения в литературу и размышляет о поэтике русской поэзии с попыткой совместить с нею свое творчество. «Одни ученые люди полагают меня модернистом, другие – пост-. Сам я, значит, воспринимаю себя простым, нормальным, средней руки авангардистом…».

В разделе «РЕКОНСТРУКЦИЯ» две статьи, жанр первой – Евгений Сошкин «Голубчик-Гостов, поэт промежутка» – следовало бы назвать микромонографией. Она о поэте, после долгого забвения входящем в наш культурный обиход – Голубчике- Гостове (Лев Гольдёнов, 1892-1941), интерес к которому десятилетиями не выходил за пределы узкого круга филологов. Автор пытается разобраться, почему так сложилось: стихи Гостева поначалу «произвели на меня впечатление чего-то принципиально незнакомого, почти никогда не позволяющего по ходу чтения предугадать последующее развитие поэтической мысли. Несмотря на то, что характерное полиграфическое оформление обеих книг и, большей частью, сами стихи безошибочно идентифицировались с авангардным искусством тех лет, в неподражаемых интонациях Гостова я мог различить лишь смутную перекличку с тогдашней поэтической разноголосицей, да и всей русской лирикой. Сегодня я определил бы его поэзию как переходную форму от авангарда к поставангарду».

Следующую статью в этом разделе – Михаил Сухотин. «Молоко» и «Синий сок» (аналогии в поэзии М. Гробмана и Вс. Некрасова на раннем этапе) – также можно отнести уже к литературоведению, хотя один из двух персонажей статьи, Михаил Гробман, как поэт и художник, не прерывает работы до сегодняшнего дня. Автор начинает с анализа стихотворения Гробмана 1963 года «Молоко» с параллельным анализом стихотворения «Синий сок» Вс. Некрасова, в которых авангардные поэты той эпохи устанавливают для себя телесные отношения с окружающим миром. Вот цитата из письма Некрасова Гробману: «Экий ты мудрый какой стал, братец, нутряной-земляной этакий (песчаный, небось) кондовый, ядрит твою опять же в молоко, про которое ты пишешь. К земле близкий, как ну прям Н. Заболоцкий или Лев Толстой». Собственно вот это «нутряное», телесное и стало одним из лейтмотивов творчества Гробмана и в стихах и в живописи – «… Бестелесное бремя волнует лоб идиота, Позвоночного мальчика с выпуклой маминой бровью – …. постоянный образ «с носом» в его будущих работах. Это своего рода травестия, поскольку «идиот» на самом деле – простой человек, родившийся в мир, простак. А кто из нас не простак? И уж так ли во всём не простак? Это онтологический, очень серьёзный знак даже скорей, чем образ. И, думаю, именно за эту универсальную глубину, бывшую с Гробманом с самого начала, Некрасов в своём письме о «Молоке» и зовёт его «мудрым».

Завершают номер в разделе «ВРЕМЯ И МЕСТО» «Дневники. 1987» Михаила Гробмана –  плотно, короткими информативными фразами написанное повествование о поездке с участниками группы «Левиафан» на всемирную художественную выставку «Documenta» в Касселе, Германия, для участия в одном из самых значительных событий в мире современного искусства, которое происходит раз в пять лет. Внешне это как бы сухая хроника очередного путешествия, но неожиданно эмоциональная с двумя выступающими изнутри мотивами: самоощущение автора, попавшего в среду художников из России и Израиля с их творческим бессилием в обращении с современным искусством, на которое они в поисках популярности претендуют, и самоощущение еврея-художника, оказавшегося на земле, жители которой устроили Холокост.

На обложке использованы работы Ильи и Эмилии Кабаковых Пустой музей, инсталляция, 1993 и Сергея Максимишина Теологический колледж. Махачкала, Дагестан, Россия, 2008


В издательстве ОГИ вышла подготовленная к печати совместно с журналом «Зеркало» книга Эллы Ганкиной «На Арбате и у Пяти Углов».

Это история семьи на фоне исторических катаклизмов ХХ века, начинающаяся с рассказа о родителях двух поколений детей, появившихся в 1910-х и 1920-х. Книга повествует о городах детства и юности, Петербурге и Москве. Автор девочкой пережила блокаду Ленинграда, спасла от голода своих родных, а после войны стала историком искусства и занималась изучением истории детской книги. Она состояла в тесной дружбе и переписке с такими выдающимися иллюстраторами, как В. М. Конашевич, В. В. Лебедев, Е. И. Чарушин, Ю. А. Васнецов, В. И. Курдов.

Элла Ганкина (род. в 1924 г.) – автор книг: Русские художники детской книги (М., 1963), Художник в современной детской книге (М., 1977), Май Митурич (Л., 1988), Для сердца и разума. Детская иллюстрированная книга в России – конец 19 – начало 20 вв. (Иерусалим, 1998) и др. С 1992 г. живет в Иерусалиме. Неоднократно публиковала свои произведения в журнале «Зеркало».

С разрешения автора мы публикуем книгу «На Арбате и у Пяти углов» в разделе «СУДЬБЫ».


«АРЗАМАС». Ирина Врубель-Голубкина. О семье и свободных еврейских женщинах


Вышел в свет 61-й номер журнала «Зеркало»

СОВРЕМЕННАЯ ИЗРАИЛЬСКАЯ ПОЭЗИЯ

Меир Визельтир. Стихотворения
Эфрат Мишори. Стихотворения

СТИХИ

Никита Рыжих. Стихотворения
Алексей Сурин. Стихотворения
Виталий Савров. Земные сны
Валерий Леденёв. Стихотворения
Владимир Коркунов. Стихотворения
Петр Попов. Стихотворения
Таня Скарынкина. Стихотворения

ПРОЗА ПЛЮС

Евгений Из. Рассказы, присланные из Луганска
Георгий Кизевальтер. Романтика и метафизика
Рустам Мавлиханов. Лили Марлен
Алла Дубровская. Большая Берта
Улья Нова. Летания несвятого Петра

ВРЕМЯ И МЕСТО

Игорь Холин. Письма Михаилу Гробману из Москвы в Израиль
Михаил Гробман. Дневники. 1993
Григорий (Гиллель) Казовский. Каталог без выставки

IN MEMORIAM

Памяти Меира Визельтира

 

О НОМЕРЕ

Рецензии в СМИ на «ЗЕРКАЛО» №61

СОБИРАНИЕ РАЗДРОБЛЕННОГО МИРА

Яков Шаус

Журнал на русском языке, на каком бы континенте он ни издавался, всегда соотносится с литературной метрополией. А то, что 59-й и 60-й номера израильского литературно-художественного журнала «Зеркало» попали к читателю в 2022 году, заставляет искать в них не только приметы новой русской литературы, но и реакции на события, потрясшие весь мир.
Не противоречит ли этим надеждам концепция журнала «Зеркало»? Его создатели — и прежде всего главный редактор Ирина Врубель-Голубкина — всегда декларировали свою приверженность Второму русскому авангарду. Авангард же предполагает обгон своего времени, а не пассивное его «отражение». Но авангард отличается от реализма не тематикой, а художественным языком! Можно изображать средневековье и пользоваться при этом эстетическими кодами XXI века!
ЧТО и КАК изображает «Зеркало»? (Читать полностью)


СловоНово-2022 (Тель-Авив). РУССКОЯЗЫЧНАЯ ПОЭЗИЯ ИЗРАИЛЯ: здесь и сейчас (модератор Ирина Врубель-Голубкина)

Видео
Фото

 

 

 

 


«Зеркало» в эфире

Ирина Врубель-Голубкина в программе Виктории Долинской «Дольче вита» (Радио РЭКа, Израиль, 3.3.2020)


В издательстве «Новое литературное обозрение» вышла в свет новая книга Михаила Гробмана

Левиафан 2
Иерусалимский дневник 1971-1980
Аннотация: Михаил Яковлевич Гробман (1939, Москва) — поэт и художник, в 1960-е принадлежавший к кругу московских художников-нонконформистов, один из лидеров и идеологов Второго русского авангарда. В 1971 году переехал в Израиль, где сразу по прибытии записал в дневнике «У меня есть все нужное простому смертному: талант, семья, друзья, свобода, новая жизнь». Как и в России (дневники «Левиафан», НЛО, 2002), художник экспериментирует с разными художественными практиками, противопоставляя местному академическому истеблишменту поиски новых путей и различные неординарные проекты. В записях, составивших эту книгу (1971–1980 годы), подробнейшим образом запечатлена хроника жизни израильской богемы, литературная и бытовая повседневность. Впечатления от новых обстоятельств и знакомств, рассказы о выставках и музеях, литераторских посиделках, спорах и акциях перемежаются размышлениями о жизни и искусстве (перейти на сайт НЛО).

НОВАЯ СТРАНИЦА

Хотя «Зеркало» — журнал литературно-художественный, редакция получает много материалов с рассказами о судьбах людей нашего времени.

 Новая страница нашего сайта «СУДЬБЫ» взяла на себя труд знакомить читателей с судьбами людей, описанными языком, свободным от литературных рамок. Это — свидетельства нашей жизни, и тот, кто захочет, сможет обратить тексты в стиль, стиль в трагедию и — обратно в нашу жизнь.


В РАЗДЕЛ ИЗБРАННОЕ (1993-1995) ДОБАВЛЕНЫ НОВЫЕ ПУБЛИКАЦИИ:

Аарон Апельфельд. Литература — это прежде всего содержание

Борис Бродский. Золотое дно

Исраэль Элираз. Это не конец света

Меир Фейгенберг. Лева и Хабибула

Лев Фейгенберг. Амулет Хабибулы

Марина Генкина. Азбука коллекционера

Лев Меламид. Бегство в Иерусалим

Валерий Мерлин. Ярмо богов и крестная ноша: две формулы искупления

Ицхак Орпаз. Улица таможни

Алексей Парщиков. Термен

Александр Сыркин. Нескончаемое «Дело Вагнера» и некоторые попутные замечания

Биньямин Тамуз. Поездка в Хайфу

Владимир Тарасов. Россыпь

Рафи Вайхерт. Пасифая

Князь Сергей Михайлович Волконский. «Родич против родича»

Валентин Воробьев. Артклошинтерн

Павел Зальцман. Рассказы